
大家都知道
Lemon是柠檬,Law是法律
那你知道"Lemon law"
是什么意思吗?
"柠檬的法律"?
当然不是!那是什么意思呢?
今天,一起学习一下吧。
01 Lemon law ≠ 柠檬的法律
其实,"Lemon"除了有"柠檬"的意思以外,还有一个意思,就是:无用的东西;蹩脚货。
所以,"Lemon law"就很容易理解了,意思就是:伪劣商品赔还法。
例如:
Congress passed much tighter lemon laws this summer.
今年夏天,国会通过了更为严格的伪劣商品赔还法。

02 Buy a lemon ≠ 买个柠檬
"A lemon"在俚语里,意思是指:没有价值的商品。所以"Buy a lemon"的意思就是:买回来就坏了的东西;假货。
例如:
The car I bought last year be sure a lemon!
去年我买的汽车确实是个假货!
03 You are a lemon ≠ 你是一个柠檬
如果用"lemon"形容人,那就是指:无用的人;废物。
例如:
You are a lemon!
你真没用!(慎用)
今天你学到了吗?
(文/姚一帆,图/姚一帆,编辑/史璐璐,审核/王俊华)